Advanced Quran Search
Malayalam Quran translation of sura 2: Al-Baqara , Ayah: 150 |
||
Play : |
Recitation by Mishary Rashid Al Afasy |
|
ഏതൊരിടത്ത് നിന്ന് നീ പുറപ്പെടുകയാണെങ്കിലും മസ്ജിദുല് ഹറാമിന്റെ നേര്ക്ക് നിന്റെ മുഖം തിരിക്കേണ്ടതാണ്. (സത്യവിശ്വാസികളേ,) നിങ്ങള് എവിടെയൊക്കെയായിരുന്നാലും അതിന്റെ നേര്ക്കാണ് നിങ്ങളുടെ മുഖം തിരിക്കേണ്ടത്. നിങ്ങള്ക്കെതിരായി ജനങ്ങള്ക്ക് ഇനി യാതൊരു ന്യായവും ഇല്ലാതിരിക്കുവാന് വേണ്ടിയാണിത്. അവരില് പെട്ട ചില അതിക്രമകാരികള് (തര്ക്കിച്ചേക്കാമെന്നത്) അല്ലാതെ. എന്നാല് നിങ്ങള് അവരെ ഭയപ്പെടാതെ എന്നെ ഭയപ്പെടുക. എന്റെ അനുഗ്രഹം ഞാന് നിങ്ങള്ക്ക് പൂര്ത്തിയാക്കിത്തരുവാനും, നിങ്ങള് സന്മാര്ഗം പ്രാപിക്കുവാനും വേണ്ടിയാണിതെല്ലാം.(150)
(150) وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ۚ وَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيْكُمْ حُجَّةٌ إِلَّا الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِي وَلِأُتِمَّ نِعْمَتِي عَلَيْكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
And from wheresoever you start forth (for prayers), turn your face in the direction of Al-Masjid-al-Haram (at Makkah), and wheresoever you are, turn your faces towards, it (when you pray) so that men may have no argument against you except those of them that are wrong-doers, so fear them not, but fear Me! - And so that I may complete My Blessings on you and that you may be guided.(150)